ALB CHINA FEBRUARY 2025

16 Asian Legal Business | February 2025 随着“一带一路”倡议迈入新十年、国内国际“双循环” 战略深度推进,中国已成为备受国际关注的重要市场, 而中国企业正以更成熟的姿态重构全球商业版图。在 全球经济格局深度调整的2024年,以及随后到来的 2025年,中国企业出海已从“可选项”升级为“必选项”。 官方数据显示,2024年,中国对外非金融类直接 投资1438.5亿美元,较上年增长10.5%,对外投资实 现平稳增长;进出口总值达到43.85万亿元人民币,同 比增长5%,规模再创历史新高。同时,新能源、智能制 造等领域的全球化布局尤为亮眼。 然而,在复杂的国际环境下,中国企业需面对不 断推高的贸易壁垒、日益严苛的本土化政策、复杂的 知识产权保护等问题,跨法域文化冲突也为企业出海 带来更多前所未有的挑战。企业亟需法律护航以规避 风险、优化战略布局。在此背景下,律师的角色已从传 统法律事务执行者,转变为全球化战略的关键推手。 Xu emphasizes that basic legal advice no longer suffices for Chinese companies’ complex international expansion needs. “The key to standing out as an overseas investment lawyer now lies in providing comprehensive, end-to-end legal solutions. This presents both opportunities and challenges. Chinese companies face evolving regulatory environments in the EU and US, while state-owned enterprises have become significant players in global investment, requiring specialized compliance expertise. In this landscape, differentiation is crucial for overseas investment lawyers.” Looking ahead, Xu says his team will focus on developing specialized “region + industry” capabilities, deepening their expertise in specific sectors and geographical areas to deliver higher quality, more comprehensive legal services for Chinese companies expanding abroad. Yao identifies distinct characteristics in the current wave of Chinese overseas expansion compared to previous “going global” and “Belt and Road Initiative” phases. “First, we’re seeing greater industry diversity. The overseas expansion is no longer dominated by natural resources, infrastructure, and heavy industry. Second, company profiles have diversified. While industry leaders previously led international expansion, we now see many small and medium-sized enterprises venturing abroad, either independently or as part of supply chain networks. This requires lawyers to serve a broader client base.” “Despite current global economic uncertainty, I believe the momentum of globalization continues,” Yao adds. “We’ll increasingly help clients operating across multiple jurisdictions navigate complex investment environments and regulations. Our focus will be on monitoring market and regulatory changes while enhancing our team’s multilingual and multijurisdictional capabilities.” Zhang remains bullish: “China’s economic growth and technological innovation capabilities continue to drive companies overseas. Numerous success stories demonstrate that Chinese companies can effectively compete globally. As Chinese companies expand internationally, I’m confident that Chinese standards, experience, and practices will gain global recognition.” Regarding future strategy, Zhang plans to focus his team on developing deep expertise in one or two specific industries, moving beyond general legal knowledge to address evolving client needs. They will also embrace technological innovations, including artificial intelligence, to adapt to industry transformations. Yao articulates his long-term vision succinctly: “I aim to grow alongside our clients. As Chinese companies increasingly become industry leaders globally, my goal is to develop my team and firm to achieve similar world-class status in legal services.” Cover Story “China’s economic growth and technological innovation capabilities continue to drive companies overseas. Numerous success stories demonstrate that Chinese companies can effectively compete globally. As Chinese companies expand internationally, I’m confident that Chinese standards, experience, and practices will gain global recognition.” — Zhang He, Tiantai Law Firm “持续发展的中国经济和不断提升的科技创新能力,是中国企业走出去的源动力,目前大量的成功 出海案例也证明了中国企业早已具备了与国际同行同台竞争的能力,并已经拥有了展业世界的条 件,我坚信随着企业出海,中国标准、中国经验、中国规范也将一同走向世界。” — 张合,天驰君泰

RkJQdWJsaXNoZXIy MjA0NzE4Mw==