news

Outside of Tokyo, Japan is home to a number of traditional business hubs like Nagoya and Osaka, and even a newer centre like Fukuoka has seen its star rise. Law firms in these cities pride themselves on not only knowing their region extremely well but also sniffing out new opportunities that come along.

 

QUESTION:

WHAT ARE THE ADVANTAGES TO OPERATE OUTSIDE THE TOKYO METROPOLITAN AREA? WHAT KIND OF OPPORTUNITIES DO YOU SEE IN YOUR REGION?

 

Keisuke Wada
partner, Olympia Law Office, Nagoya

news

 

The Aichi Prefecture, where Toyota has its headquarters, has been a global hub of the automobile sector, which is supported by layers of various parts and materials producers. So, Aichi is also home to many industrial equipment and chemical manufacturers and has a large service sector that supports these manufacturers.

As we are based in Nagoya, the capital of Aichi, we have a wide range of clients of all sizes in these sectors. With such a wide client base, we not only serve them but also have built our experiences, thus fully understanding their way of work such as “genchi genbutsu (go and see for yourself).” This enables us to provide legal advice fitting their needs. This characteristic is one of the major differences from legal business in Tokyo, where a good portion of legal business concerns financial matters.

As for the fields where we aim to focus in the future, first, we should deepen our understanding of old and new legal issues in these industries (e.g., contract, labour, debt collection, intellectual property laws and regulations, and bankruptcy and rehabilitation). Second, we need to bolster our advising capability on practice areas such as international issues to companies that are expanding abroad and conducting M&A, about which there are fewer experts here in Nagoya (compared with the Greater Tokyo area).

Also, we are looking into information technology (IT) and startup support. We expect a big change in the structure of the automobile industry as it embraces new technologies in response to climate change and build robust supply chains (for ESG and data security etc.). Therefore, demand for legal support for IT and startups will rise going forward.

 

Katsuya Hongyo
partner, Chuo Sogo Law Office, Osaka

news

 

Since our founding in Osaka in 1968, we have expanded and set up offices first in Tokyo (in 2003) and then Kyoto (in 2009).

While the Greater Tokyo area is one of the largest metropolitan areas in the World, the Greater Osaka area is one of the highly visible metropolitan areas in Asia. Admittedly, in recent years, many listed companies originating from Greater Osaka have moved their head offices to Tokyo. Nonetheless, a considerable number of influential companies continue to call Osaka and Kyoto their base of operation (such as Nintendo and Panasonic).

On the other hand, compared to Tokyo, there are considerably fewer law firms with 60 or more attorneys in Greater Osaka that offer corporate services and handle cross-border transactions. This places us in a good position to fill in the gap. In fact, over the years, we have been a go-to law firm for many clients in Japan and overseas, from big companies listed on the Prime Market of the Tokyo Stock Exchange to medium- and small-sized businesses across industries.

Going forward, we are committed to honing our expertise in each of our practice areas by delivering legal services of impeccable quality and technical excellence while meeting client demands responsively and efficiently, especially when it comes to finance and banking law. Indeed, delivering excellence in financial and banking practice has been the hallmark of our firm ever since its founding. Further down the line, our goal is to do our part to make sure that the recent strategy initiated by the Osaka prefectural government to reshape Osaka into “the Global Financial City of OSAKA.” It is our sincere hope that by answering the likely rise in demand for legal services within the financial community as a result of that strategy we can contribute to further growth in the finance industry and economic development of the Greater Osaka area.

 

Takanori Kotegawa
founding partner, Grace Law Firm, Kagoshima

news

 

Kyushu is close to Asia. For example, you can see it by the fact that South Korea is closer to Kyushu than Tokyo. Due to the geographical advantage, it has a deep economic connection with Asia. Going forward, Kyushu will be home to companies that are not confined to steadily shrinking domestic markets but expand to Asian countries. Also, more companies here are expected to capture further inbound tourism demand (from Asian countries). These corporations will grow in the coming years, and we are committed to supporting the growth of these businesses.

Of the around 42,000 lawyers in Japan, roughly half work in Tokyo, and only about 2,700 are in Kyushu. Subsequently, it is relatively easy to find lawyers experienced in specific fields in Tokyo, while Kyushu has less access to expert business lawyers. We work on a wide variety of corporate legal affairs, and for each field we handle, we have a practice team comprised of competent lawyers. We also educate young lawyers in each team. By doing so, our specialized lawyers can provide legal services to companies in Kyushu, thereby narrowing the regional disparity between Tokyo and Kyushu.

 

 

日本には首都圏外にも、活力のある経済圏がある車産業中心である名古屋、歴史ある企業立地する大阪、近隣諸国との経済関係発展著しい福岡などだこうした経済圏拠点法律事務所、目覚ましい業績げているばかりでなくたな事業機会をも積極的んでいる

 

質問

首都外に立地する利点は何でしょうか。地元にはどのような事業機会がありますか。

 

和田圭介、パートナ
オリンピア法律事務所(名古屋

news

 

知県では、トヨタが本社を置いていることにより、自車産業の大きなピラミッドが形成され、また、産業機器や化学品等の製造業の企業も多く所在し、それらをサポートするサービス産業が発展しています。

我々は、名古屋を本拠とするため、この地域の大企業から中小企業まで幅いクライアントを持っています。こうしたクライアントさは、製造業の「現地現物」文化等当地の産業の実情を深く理解したうえで、法的助言を行うことをも可能にしています。これは、金融に関する業割合が大きい東京とは異なる特色です。

力を入れていく分野として、まずは、当地の産業に関する古くて新しい法的問題(例えば、約問題、労務問題、債権、知的財産法、倒産再生等)に関する鑽を深めていく必要があります。次に、海外展開している地元企業のサポートのための国際法や、M&A等(東京に比べると)専門家のが薄い分野で強化が必要です。

さらに、当地の主要産業である自車産業の構造は、変動へ対する技術やより牢なサプライチェーン構築の必要性といった要因により、今、大きく っていくことが見込まれますので、そこで求められるIT、スタートアップの法支援などにも力を入れていきたいです。

 

本行克哉、パートナ
中央総合法律事務所(大阪

news

 

当事所は、大阪で1968年に創設された2003年に東京事所、2009年に京都事所をそれぞれ開設しました。大阪は、東京に次ぐアジアでも有数の大都市です。近畿発の上企業の多くは近年その本社機能を東京に移しましたが、依然として相当数の有力企業が本拠を大阪や京都に構えています。

他方、近畿に本拠を構えて企業法に注力し、かつ、クロスボーダー案件も数多く扱っている60人規模の法律事所は東京に比べて限られているため、当事所は企業のクライアント様へサービスを提供するのによい位置にあると考えています。実際、長年にわたり、東証プライム市企業から中小企業まで業種を問わず、国内外の多くのクライアントからご依頼を頂いています。

当事所としては、今も各分野の専門性を高め、これまで以上に迅速かつ的確なリーガルサービスを提供していく方針です。特に、2022年に「国際金融都市OSAKA構想」の環として大阪府等が海外金融系企業の誘致に関する略を決定したこともあり、今、事所創設以来の主要取扱分野のつである金融法分野により力を入れ、近畿エリアの金融や経済の発展に寄与していきたいと考えています。

 

古手川隆訓、創設パ
トナー、弁護士法人グレイス(鹿児島

news

 

九州は、東京よりも近い距離に韓国があるように、アジアと地理的に近く経済的に深い繋がりを有しています。今、確実に縮小していく国内マーケットにとどまらず、アジア諸国にグローバル化を進 めていく企業や、今のインバウンド需要を取り込んでこれまで以上に成長していく企業が九州で増えることが予想されます。私共はこのような企業の成長のご支援に力を入れていきたいと考えています。

しかし、現在、日本にいる約4万2000人の護士のうち約半数にあたる約2万人が東京に在籍しており、九州には2700人程度しかいません。そのため、東京では各分野の専門に特化した護士を比較的容易に探すことができますが、九州では専門性を有する護士にアクセスすることが容易ではありませんでした。私共は、企業法を幅く手がけており、取り扱う分野ごとにプラクティスチームを作 って専門性を持った護士を育成しています。これによって、九州の方々に専門性を持った護士によるサービスを提供することが可能となり、東京と地方との地域格差の解消に貢献しています。

 

 

TO CONTACT EDITORIAL TEAM, PLEASE EMAIL ALBEDITOR@THOMSONREUTERS.COM

Related Articles

Hardly the Hinterland (EN/JA)

by Mari Iwata |

Outside of Tokyo, Japan is home to a number of traditional business hubs like Nagoya and Osaka, and even a newer centre like Fukuoka has seen its star rise. Law firms in these cities pride themselves on not only knowing their region extremely well but also sniffing out new opportunities that come along.